Przejdź do zawartości

Dyskusja:Ruchomy zamek Hauru (film)

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Ten artykuł jest pod opieką Wikiprojektu Filmy, którego celem jest rozwijanie artykułów z zakresu kinematografii. Każdy może go poprawić lub uzupełnić. Należy stosować się do zasad i pamiętać o właściwym stylu (więcej informacji na stronach pomocy i Wikiprojekt:Filmy/Standard).
??? Ten artykuł nie otrzymał jeszcze oceny jakości.

Właściwy tytuł filmu powinien brzmieć "Ruchomy Zamek Howla". "Hauru" to zjaponizowana wymowa imienia "Howl", polski tłumacz popełnił tu niezręczność. Myślę że obydwa tytuły powinny być uwzględnione w haśle.

zgodnie z wersją angielską tytułu, choć widać wyraźnie, że tłumacz bazował na wersji japońskiej. należałoby dowiedzieć się jaka była intencja twórców względem tego imienia. póki co można zgadywać, że rzeczywiście chodziło o Howla...
a redira zrobić to nie łaska? A:-)Brunuś (dyskusja) 19:43, 8 kwi 2011 (CEST)[odpowiedz]